Ministerstvo zahraničních věcí a mezinárodní spolupráce podporuje šíření italských knih, překlady literárních a vědeckých děl do cizích jazyků (i v elektronické podobě), jakož i výrobu, dabing či titulkování krátkých a celovečerních filmů a televizních seriálů v cizích jazycích, které představují strategický nástroj propagace italského jazyka a kultury v zahraničí.
Typy příspěvků
Nakladatelé, překladatelé, produkční/distribuční/dabingové společnosti, kulturní instituce, agenti a literární agentury mohou žádat o dva typy příspěvků:
a) Příspěvky
- Příspěvek na překlad do cizího jazyka a šíření italských literárních a vědeckých děl, jejichž vydání je plánováno po 1. srpnu 2024, formou publikace (i ve formátu e-knihy);
- Příspěvek na produkci dabingu či titulků v cizím jazyce pro italské krátkometrážní či celovečerní filmy nebo televizní série, jejichž produkce je plánována po 1. srpnu 2024.
b) Ocenění
- cena za překlad italských děl (i ve formátu e-knihy) – včetně krátkých filmů, celovečerních filmů a televizních seriálů určených pro hromadné sdělovací prostředky -, která byla šířena, přeložena, vyrobena, dabována nebo opatřena titulky do 1. ledna 2024 včetně.
Jak a kdy podávat žádosti
Žadatelé podávají žádosti pouze prostřednictvím přísliušného formuláře vyplněném v italštině nebo angličtině. Formuláře doplněné všemi dokumenty uvedenými ve vyhlášce (ke stažení níže) musí být zaslány nejpozději do 24. dubna 2024 v digitální podobě na adresu letizia.kostner@esteri.it a rovněž poštou v listinné podobě na adresu Italský kulturní institut, Šporkova 14, 118 00, Praha 1.
Všechny dokumenty potřebné k účasti lze stáhnout kliknutím na jednotlivé položky uvedeny níže:
Vyhláška příspěvky a ocenění 2024 v italštině / v angličtině